Mishná
Mishná

Referencia sobre Baba Batra 6:4

הַמּוֹכֵר מָקוֹם לַחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בַיִת, וְכֵן הַמְקַבֵּל מֵחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בֵית חַתְנוּת לִבְנוֹ וּבֵית אַלְמְנוּת לְבִתּוֹ, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, רֶפֶת בָּקָר הוּא זֶה. הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת רֶפֶת בָּקָר, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ. בַּיִת קָטָן, שֵׁשׁ עַל שְׁמֹנֶה. גָדוֹל, שְׁמֹנֶה עַל עֶשֶׂר. טְרַקְלִין, עֶשֶׂר עַל עֶשֶׂר. רוּמוֹ כַּחֲצִי אָרְכּוֹ וְכַחֲצִי רָחְבּוֹ. רְאָיָה לַדָּבָר, הֵיכָל. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַכֹּל כְּבִנְיַן הֵיכָל:

Si uno le vende un lugar a su vecino para construirle una casa; Del mismo modo, una persona encargada por su vecino de construir una "casa de bodas" para su hijo, [es costumbre construir una casa para el hijo de uno cuando se case], o una "casa de viudedad" para su hija, [cuando su esposo muere y ella regresa a la casa de su padre. Pero en la vida de su esposo ella está con su esposo, no es costumbre que un hombre viva con sus suegros], él construye (al menos) cuatro por seis codos. Estas son las palabras de R. Akiva. R. Yishmael dice: ¡Este es un cobertizo de ganado! [es decir, debe construirlo más grande.] Si uno desea hacer un cobertizo de ganado, construye cuatro codos por seis. Una casa pequeña es de seis por ocho. [La casa más pequeña es de seis por ocho, y si uno le vende un lugar a su vecino para construirle una casa, la casa debe ser (al menos) de seis por ocho.] [Si él especificó] "una casa grande" (debe ser (al menos) ocho por diez. Una "casa de estado", diez por diez. Su altura debe ser (la suma de) la mitad de su longitud y la mitad de su ancho. [Esto se refiere a todo lo anterior, a saber .: Para una casa pequeña, la altura es de siete codos, para una casa grande, nueve; y para una "casa de estado", diez.] Confirmación de esto— el santuario (del templo), (que tenía cuarenta de largo, veinte de ancho y treinta de alto —la mitad de la suma del largo y el ancho.) R. Shimon b. Gamliel dice: Todo de acuerdo con la estructura del santuario. [Algunos entienden que esto significa: es R. Shimon b. Gamliel que enseñó: "Su altura debe ser ... Confirmación de esto, etc." Otros lo entienden como R. Shimon b. Gamliel difiere con el primer tanna, expresando asombro, a saber: "¡Todo se construirá de acuerdo con la estructura del santuario!" El criterio, más bien, es "la costumbre de la tierra"].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente